office@didion-uebersetzungen.de
Cordula_Didion_5

Englisch

Französisch

Deutsch

Wir verstehen etwas von Ihrem Fach.

Und von unserem.

Eine Geschäfts-E-Mail aus dem Englischen oder Französischen können viele übersetzen. Eine Klageschrift, eine Bilanz oder ein Lastenheft nicht. Deshalb spezialisieren sich Übersetzer meist schon in der Ausbildung auf ein Fachgebiet: Jura, Finanzen, Technik oder Geisteswissenschaften und Marketing. Und nur in einem Gebiet, mit dem sich ein Übersetzer intensiv auseinandergesetzt hat, kann er auch gute Leistung liefern. In Bereichen, auf die ich nicht spezialisiert bin, arbeite ich mit entsprechenden Fachübersetzern zusammen. So erhalten Sie immer Übersetzungen von Experten – für Experten.

Wir freuen uns, von Ihnen zu hören. Senden Sie Ihre Anfrage einfach per Mail oder über das Kontaktformular.

Oder rufen Sie an – vieles lässt sich einfach in einem persönlichen Gespräch am besten klären.